Ay ameγbun d asefru ittwassnen γer Leqbayel [annaγ a Muḥend a mmi]. Nefka yas lmεena nniḍen, anamek ijebden γer Imasiḥiyen : am akken d yiwet n tyemmatt itweṣṣin di mmi-s yeqqwlen d amasiḥi…
Ay ameγbun-iw >>> liens corrompus !
Le premier des chants de Lwiz a pour titre “Pauvre de toi…”, il est adapté d’une chanson célèbre en Kabylie : “ô Mohand, mon fils, qu’as-tu fait?”
Ay ameγbun-iw!
Annaɣ a yameɣbun iw, a yameɣbun iw
abrid ik mačči syenni! (2)
Anef-as anef-as a yemma, anef-as a yemma
Nek ɣuri yak yelha yi!
Ay abrid-iw ah!
A bab ṛṛeḥman ay ɛessas igenwan
Efk ed lehna g-ulawen
Ay agellid-iw ah!
Annaɣ a yameɣbun iw, a yameɣbun iw
Ur ţţamen ara ayagi! (2)
Anef-as anef-as a yemma, anef-as a yemma
Nek ɣuri iṣelleḥ yi!
Ay abrid-iw ah!
A bab ṛṛeḥman ay ɛessas igenwan
Efk ed lehna g-ulawen
Ay agellid-iw ah!
Annaɣ a yameɣbun iw, a yameɣbun iw
A-k ǧǧen akw waytma-k! (2)
Anef-as anef-as a yemma, anef-as a yemma
Nek ɣuri ṭṭefeɣ di leslak!
Ay abrid-iw ah!
A bab ṛṛeḥman ay ɛessas igenwan
Efk ed lehna g-ulawen
Ay agellid-iw ah!