Dans cet ouvrage Marie-Thérèse URVOY a traduit Tahdhib al-akhlaq (“Affinement de caractères”), et y joint une introduction particulièrement éclairante sur son auteur,

Abu Zakariyya ‘Yahya ibn’ Adi (893-974), surnommé al-Mantiquî ‘Le Logicien” était un chrétien jacobite qui vivaient en Iraq. Né à Takrit, il s’installe à Bagdad, l’un des plus importants centres d’études dans le dixième siècle. D’origine syriaque, il a été arabisé comme beaucoup d’autres syriaques à cette époque. Il est devenu le premier logicien de son temps. On lui attribue des traductions des œuvres philosophiques directement du grec (ce qui est douteux), mais surtout du syriaque en arabe. Il a écrit un certain nombre de traités de logique, de philosophie et de théologie, dont Tahdhib al-akhlaq (Affinement de caractères), traduit ici par Marie-Thérèse URVOY, avec une introduction particulièrement éclairante, qui analyse la morale de Yahyâ en la replaçant dans l’éthique philosophique arabe. Un lexique index fournit un précieux inventaire de la langue de cet auteur.

Cet ouvrage fut victime de fausses attributions: en particulier le mystique musulman Ibn ‘Arabi. Ainsi que le souligne la préface de Gérard TROUPEAU, par cette étude Marie-Thérèse URVOY apporte une contribution originale à notre connaissance de l’œuvre d’un des plus grands philosophes arabes chrétiens.